中国领导人,包括习近平,承诺解决住房危机,并宣布了今年实现5%增长目标的措施,尽管第二季度增长为4.7%。 China's leaders, including Xi Jinping, pledged to address a housing crisis and announced measures to achieve a 5% growth target this year, despite second-quarter growth at 4.7%.
中国领导人,包括习近平主席,承认中国经济正面临新的挑战,并承诺解决持续的住房危机。 China's leaders, including President Xi Jinping, have acknowledged the economy is facing new challenges and pledged to address a persistent housing crisis. 尽管最近的数据显示第二季度的增长率为 4.7%,但他们公布了旨在实现今年 5% 增长目标的措施。 They unveiled measures aimed at achieving a 5% growth target this year, despite recent data showing second-quarter growth at 4.7%. 倡议包括调整住房限制、降低抵押贷款利率和可能向国营银行注入1 400亿美元。 Initiatives include adjusting housing restrictions, lowering mortgage rates, and potentially injecting $140 billion into state-run banks. 分析员告诫说,为实现增长目标,需要更多的支助。 Analysts caution that more support is needed to meet growth goals.