中国援引《联合国海洋法公约》,为海军船只通过托卡拉海峡进行辩护。 China defends passage of naval vessels through Tokara Strait, citing UN Convention on Law of the Sea.
中国捍卫其海军舰船通过托卡拉海峡的过境,主张这是《联合国海洋法公约》规定的合法权利。 China has defended its naval vessels' transit through the Tokara Strait, asserting it is a legitimate right under the United Nations Convention on the Law of the Sea. 日本抗议一艘中国勘测船进入其领水,日本对此作出了回应。 This response follows Japan's protest regarding a Chinese survey vessel entering its territorial waters. 中国外交部发言人指出,海峡被指定用于国际航行,从而使中国船只的通过合法化。 China's foreign ministry spokesperson stated that the strait is designated for international navigation, thereby legitimizing the passage of Chinese ships.