中国的辽宁航空母舰首次进入日本毗连水域,引起关切。 China's Liaoning aircraft carrier enters Japan's contiguous waters for the first time, raising concerns.
中国的航空母舰辽宁首次进入日本毗连水域,在约纳古尼岛和伊里奥莫特岛之间航行,引起日本的关切。 China's aircraft carrier, Liaoning, has entered Japan's contiguous waters for the first time, sailing between Yonaguni and Iriomote islands, raising concerns in Japan. 这一事件是继中国军事活动加剧,包括最近入侵日本领水和在台湾附近增加海军存在之后发生的,北京声称台湾是日本自己的。 This incident follows heightened Chinese military activity, including recent incursions into Japan's territorial waters and increased naval presence near Taiwan, which Beijing claims as its own. 对此,日本正在加强其防御能力,以遏制中国可能发动的侵略。 In response, Japan is enhancing its defense capabilities to deter potential aggression from China.