新西兰海军和一艘澳大利亚驱逐舰七年来首次在台湾海峡航行。 New Zealand's Navy and an Australian destroyer navigated the Taiwan Strait for the first time in seven years.
新西兰海军与一艘澳大利亚驱逐舰一起,七年来首次在台湾海峡航行,这是一次符合国际法的例行行动。 New Zealand's Navy, alongside an Australian destroyer, navigated the Taiwan Strait for the first time in seven years, marking a routine operation compliant with international law. 这一行动恰逢新西兰谴责中国最近进行的导弹试验和网络攻击,并考虑加入澳大利亚联合自卫军安全条约。 This move coincides with New Zealand's condemnation of China's recent missile tests and cyberattacks, and its consideration of joining the AUKUS security pact. 中方告诫两国在对台湾提出领土主张的地区紧张局势不断升级时保持警惕。 China has cautioned both nations to remain vigilant amid rising tensions in the region, where it asserts territorial claims over Taiwan.