洛杉矶快速移动的野火 造成30000人疏散, 导致紧急状态。 Fast-moving wildfire in Los Angeles forces 30,000 evacuations, prompting state of emergency.
在洛杉矶,一场迅速发展的野火迫使约30 000名居民撤离,威胁着13 000多个建筑。 In Los Angeles, a fast-moving wildfire has forced about 30,000 residents to evacuate, threatening over 13,000 structures. 由强力的圣安娜风推动的火焰引发了Gavin Newsom州长宣布的紧急状态。 The blaze, fueled by powerful Santa Ana winds, has prompted a state of emergency declared by Governor Gavin Newsom. 风速高达100米,可能是十多年来最强的风速,增加了进一步野火的风险。 The winds, reaching up to 100 mph, could be the strongest in over a decade, raising the risk of further wildfires. 由于天气恶劣,乔·拜登总统取消了对里弗塞特郡的访问。 President Joe Biden canceled his visit to Riverside County due to the severe weather conditions. 火灾造成学校搬迁和电影首映取消,迄今未报告有人受伤。 The fire has caused school relocations and movie premiere cancellations, with no injuries reported so far.