联合王国确认了首例布鲁顿格病毒病例,这是影响到牛、山羊和羊的致命疾病。 UK confirms first Bluetongue virus case, a deadly disease affecting cattle, goats, and sheep.
联合王国已证实其首例蓝舌病毒病例,这是影响牛、山羊和羊的致命疾病。 The UK has confirmed its first case of Bluetongue virus, a deadly disease affecting cattle, goats, and sheep. 这种病毒通过蚊子传播,已经影响到欧洲的牧群,造成发烧、肿胀和流动问题。 Transmitted by midges, the virus has already impacted European herds, causing fever, swelling, and movement issues. 这种病毒不会伤害人类,有可能使羊群大量死亡,并导致畜牧农场的生产力问题。 The virus, which does not harm humans, has the potential to decimate sheep populations and lead to productivity issues in livestock farms. DEFRA加强了对家畜的监控,为来自高风险国家的动物提供免费检测。 DEFRA has increased surveillance of domestic herds and made free testing available for animals moving from high-risk countries.