在房地产危机和高失业率的背景下,中国低成本零售商加剧价格战。 China's low-cost retailers intensify price war amid property crisis and high unemployment.
中国低成本零售商的价格战愈演愈烈,他们的目标是吸引那些受到房地产危机、高失业率和经济不确定性影响的节俭消费者。 China's low-cost retailers' price war is intensifying, as they aim to attract frugal consumers affected by a property crisis, high unemployment, and economic uncertainty. 虽然这一策略提高了拼多多等公司的收入,但经济学家警告称,它有可能巩固中国消费者的通货紧缩心态。 While this strategy has boosted revenues for firms like Pinduoduo, economists warn that it risks cementing a deflationary mindset in the Chinese consumer. 对价格的持续关注可能会迫使供应商削减成本,从而导致工资增长放缓或对低薪零工的依赖增加。 The relentless focus on price may force suppliers to cut costs, leading to lower wage growth or increased reliance on low-paid gig work.