中国在 " 龙年 " 中看到短期的出生率上升,但专家怀疑长期影响。 China sees brief birth rate spike in Year of the Dragon, but experts doubt long-term impact.
中国在广东等地的出生率暂时上升,这与认为龙年是幸运的文化信念相关。 China has seen a temporary rise in birth rates in places like Guangdong, linked to the cultural belief that the Year of the Dragon is lucky. 虽然政府出台了支持家庭和提高生育率的新政策,但专家指出,最近的增长可能是短期的。 While the government has introduced new policies to support families and boost fertility, experts say the recent increase is likely short-term. 长期稳定既需要经济奖励措施,也需要有利于抚养子女的文化转变。 Long-term stability will require both economic incentives and a cultural shift that supports child-rearing.