韩国开始雇用100名菲律宾保姆, South Korea begins hiring 100 Filipino nannies to address low birth rate and affordability gap in childcare.
韩国推出一个雇用外国保姆的计划, 首先雇用100名菲律宾保姆, 解决世界上最低出生率问题, South Korea introduces a program to hire foreign nannies, starting with 100 Filipino nannies, to tackle its lowest-in-the-world birth rate and address the need for affordable childcare. 该国计划到2025年接纳1 200名外国保姆,尽管对费用有顾虑,因为第一阶段涉及157个家庭,主要是两收入家庭和江南居民区富人。 The country plans to bring in 1,200 foreign nannies by 2025, despite concerns about cost, as the first phase involves 157 households, mostly dual-income families and wealthy residents in the Gangnam neighborhood. 过去政府提高生育率的努力,如提供380万亿韩元(2840亿美元)的奖励,没有取得显著成果。 Previous government efforts to boost fertility, like providing 380 trillion won ($284 billion) in incentives, have not shown significant results.