20%以上的美国房客将所有收入都花在房租上,迫使许多人从事第二工作或削减储蓄。 Over 20% of U.S. renters spend all their income on rent, forcing many to take second jobs or cut savings.
根据Redfin的调查,五分之一以上的美国租户将全部收入花在房租上。 Over one in five U.S. renters spend their entire income on rent, according to a Redfin survey. 为了买得起住房,20%的人从事第二份工作,19%的人从事他们不喜欢的工作。 To afford housing, 20% work a second job and 19% work jobs they dislike. 租户还利用政府援助、与他人共同生活、减少退休储蓄或出售投资。 Renters also resort to using government assistance, living with others, reducing retirement savings, or selling investments. 租金费用大幅上涨,使租房困难重重,但仍然比买房更负担得起。 Rent costs have risen significantly, making renting challenging but still more affordable than buying a home.