中国驻美国大使强调,中国希望与美国建立伙伴关系,而不是相互冲突。 China's ambassador to the U.S. stresses China's desire for partnership, not conflict, with the U.S.
中国驻华盛顿大使谢峰指出,中国愿意与美国成为伙伴和朋友,旨在加强世界两大经济体之间的对话。 China's ambassador to Washington, Xie Feng, stated that China is willing to be partners and friends with the United States, aiming to strengthen dialogue between the world's two largest economies. 谢强调中国无意超越或取代美国,并强调了在贸易、农业、能源、AI和公共卫生领域开展合作的潜力。 Xie emphasized that China has no intention to surpass or replace the US and highlighted potential for collaboration in trade, agriculture, energy, AI, and public health. 他还认为台湾是冲突的潜在爆发点。 He also identified Taiwan as a potential flashpoint for conflict.