中国新峰大使宣布中国承诺扩大外国投资,创造稳定环境,平等对待国内外企业。 Chinese Ambassador Xie Feng announced China's commitment to expanding foreign investment, creating a stable environment, and equal treatment for domestic and foreign firms.
中国驻美国大使谢峰确认中国承诺与世界开放更广阔的桥梁、建设更多桥梁、分享发展红利。 Chinese Ambassador to the US, Xie Feng, affirmed China's commitment to opening wider, building more bridges, and sharing development dividends with the world. 国家计划减少外国投资限制,创造透明和稳定的体制环境,平等对待国内外投资企业。 The country plans to reduce foreign investment restrictions, create a transparent and stable institutional environment, and treat domestic and foreign-invested enterprises equally. 中国的目标是成为全球增长的主要引擎,从上半年外国投资增加14.2%和698亿美元的外国投资可以看出这一点。 China aims to be a major engine of global growth, as seen in the 14.2% increase in foreign-invested companies and a 69.8 billion USD foreign investment in the first half of the year.