德国经济偶像大众汽车(Volkswagen)计划在危机中大幅裁员,面临来自中国电动汽车制造商的竞争。 Volkswagen, a German economic icon, plans major cuts amid crisis, facing competition from Chinese EV makers.
大众是德国战后复苏的象征,面临重大经济挑战。 Volkswagen, a symbol of Germany's post-war recovery, faces major economic challenges. 甲壳虫最初受希特勒委托,成为全球偶像,随后是高尔夫和T1巴士等成功的模型。 Originally commissioned by Hitler, the Beetle became a global icon, followed by successful models like the Golf and T1 Bus. 现在,公司正在考虑关闭工厂,裁员,降低工资以节省4bn欧元,部分原因是中国电动汽车制造厂商失去土地。 Now, the company is considering closing plants, cutting jobs, and reducing pay to save €4bn, partly due to losing ground to Chinese electric vehicle makers. 这场危机凸显了大众对德国的情感和经济重要性. This crisis highlights the emotional and economic importance of VW to Germany.