四万五千名远洋人威胁罢工, 可能关闭美国主要港口, 扰乱供应链。 45,000 longshoremen threaten to strike, potentially shutting down major US ports and disrupting supply chains.
美国零售商处于警戒状态, 四万五千名远洋人威胁从星期二开始罢工, 可能关闭36个主要港口, US retailers are on alert as 45,000 longshoremen threaten to strike starting Tuesday, potentially shutting down 36 major ports that handle about half of the nation's imports and exports. 这可能扰乱供应链、延误货运和抬高成本,尤其影响节日购物季节。 This could disrupt supply chains, delay shipments, and drive up costs, particularly affecting the holiday shopping season. 远洋人工会要求提高工资,并禁止自动化。 The longshoremen's union is demanding higher wages and a ban on automation. 拜登政府对于干预劳资纠纷持谨慎态度。 The Biden administration is cautious about intervening in the labor dispute.