日本由于人口老化,自2007年以来外籍工人人数翻了两番,但日本面临劳动力缺口,但不愿建立长期居住通道。 Japan faces a labor gap due to its aging population, quadrupling foreign workers since 2007, but hesitates to create long-term residency pathways.
日本由于人口减少和老龄化而面临劳动力缺口,自2007年以来造成外籍工人人数翻了两番。 Japan faces a labor gap due to its declining and aging population, causing a quadrupling of foreign workers since 2007. 尽管有需要,日本仍不愿为这些工人建立长期的居住通道,这可能会使其与其他寻找劳动力的国家相比处于不利地位。 Despite the need, Japan is hesitant to create long-term residency pathways for these workers, which could give it a disadvantage compared to other labor-seeking countries. 外国出生的雇员的收入比日本雇员低30%左右,造成与雇主的关系不稳定,职业发展有限。 Foreign-born employees earn around 30% less than their Japanese counterparts, contributing to precarious relationships with employers and limited career advancement. 日本已通过法律, 增加低技能“访客劳工”人数, 但大量移民人数仍有限, Japan has passed laws to increase the number of low-skilled "guest laborers," but significant migration remains limited, and concerns about language training and permanent residency persist.