由于西非可可生产的气候问题,英国的巧克力价格上涨。 Chocolate prices rise in the UK due to climate issues in West African cocoa production.
由于英国重要巧克力供应地西非的气候问题,巧克力价格上涨。 Chocolate prices rise due to climate issues in West Africa, a significant supplier to the UK. 英国46%的食品依赖进口,因此容易受到外部因素的影响。 The UK imports 46% of its food, making it vulnerable to external factors. 为了提高家庭粮食安全,建议支持可持续的英国农业,减少食物浪费,购买当地农产品。 To improve family food security, supporting sustainable British farming, reducing food waste, and buying local produce are suggested. 美国食品杂货分销协会警告称,到 2050 年,气候变化可能导致全球食品价格上涨 20%。 The Institute of Grocery Distribution warns that climate change could cause a 20% increase in global food prices by 2050.