由于胡塞武装对红海航运的袭击,英国出口商和制造商面临 55% 的中断,导致成本增加和延误。 UK exporters and manufacturers face 55% disruption due to Houthi attacks on Red Sea shipping, leading to increased costs and delays.
英国出口商和制造商报告称,由于胡塞武装对红海航运的袭击,造成了 55% 的中断。 UK exporters and manufacturers report 55% disruption due to Houthi attacks on shipping in the Red Sea. 这些袭击导致运输成本增加和长达四个星期的延误,可能会影响英国经济。 The attacks have led to increased shipping costs and delays of up to four weeks, potentially impacting UK's economy. 英国商会(BCC)警告称,这种情况持续的时间越长,成本压力就越有可能增加。 British Chambers of Commerce (BCC) warns that the longer the situation continues, the more likely it is that cost pressures will build. 出口商、零售商、批发商和制造商受到中断的影响更大。 Exporters, retailers, wholesalers, and manufacturers are more affected by the disruptions.