由于涉及中国制造的零部件违反反强迫劳动法的海关问题,数千辆奥迪和保时捷汽车在美国港口遭遇延误,大众汽车正在努力更换该零部件,并于 3 月底解决。 Thousands of Audi and Porsche vehicles experience US port delays due to customs issues involving a Chinese-made part violating anti-forced labor laws, with Volkswagen working to replace it and resolving by March end.
由于涉及中国制造的零部件的海关问题,德国豪华汽车品牌奥迪和保时捷的数千辆汽车在美国港口遭遇延误。 Thousands of vehicles from German luxury car brands Audi and Porsche are experiencing delays at U.S. ports due to customs issues involving a Chinese-made part. 这些品牌的母公司大众汽车正在努力通过更换据称违反美国反强迫劳动法的小型电子元件来解决延误问题。 Volkswagen, the parent company of these brands, is working to resolve the delays by replacing the small electronic component that has allegedly violated US anti-forced labor laws. 保时捷、宾利和奥迪的车型受到影响,延误可能会持续到三月底。 Models of Porsche, Bentley, and Audi are affected, with delays potentially lasting until the end of March. 大众汽车并不知道该零件的来源,供应商向其发出了警报,供应商随后通知了美国当局。 Volkswagen had not been aware of the origin of the part and was alerted by a supplier, who then informed the U.S. authorities.