中国法院报告积压案件大幅减少,长期未决案件减少三分之一以上。 Chinese courts report a significant reduction in case backlogs, with long-pending cases down over one-third.
2024年,中国法院报告积压案件大幅减少,一年多未决案件减少三分之一以上。 In 2024, Chinese courts reported a significant reduction in case backlogs, with cases pending over a year dropping by over one-third. 最高人民法院(SPC)指出,案件总数略有增加,增幅近1%,超过4 600万件。 The Supreme People's Court (SPC) noted a slight increase of nearly 1% in total cases to over 46 million. 这包括120多万起刑事案件,1 800多万起民事和商业案件,以及近30万起行政案件。 This includes over 1.2 million criminal cases, more than 18 million civil and commercial cases, and nearly 300,000 administrative cases. 此外,利用“跨执法”机制处理了260,000多起案件,使其他或更高一级法院能够协助执法。 Additionally, over 260,000 cases were processed using the "cross-enforcement" mechanism, enabling other or higher-level courts to assist in enforcement.