南加州的野火威胁着超过17 000英亩的土地,凸显了保险危机,因为主要保险公司退出。 Southern California wildfires, threatening over 17,000 acres, highlight insurance crisis as major insurers withdraw.
南加利福尼亚州的野火,特别是Palisades火灾,烧毁了17,000多英亩土地,至少造成5人死亡。 Wildfires in Southern California, notably the Palisades Fire, have burned over 17,000 acres and killed at least five people. 火灾威胁到加利福尼亚州的保险制度,因为主要保险人已经撤离,使州FAIR计划成为100多万房主的最后保险人。 The fires threaten California's insurance system, as major insurers have withdrawn, leaving the state's FAIR Plan as the insurer of last resort for over one million homeowners. 由于风险高和资金有限,房主可能面临高额评估费或未发现的损失,房主可能面临破产。 With FAIR facing potential insolvency due to high exposure and limited funds, homeowners may face steep assessment fees or uncovered losses. 这场危机突出了森林管理减少未来风险的必要性。 The crisis highlights the need for forest management to mitigate future risks.