美国的百日咳病例高达十年之久,而冬季天气预报则影响中西部的旅行。 The U.S. sees a decade-high in whooping cough cases, while winter weather advisories affect Midwest travel.
美国面临十年来最高水平的百日咳病例。 The U.S. is facing its highest level of whooping cough cases in a decade. 同时,在爱荷华州、明尼苏达州和威斯康辛州部分地区实施冬季天气咨询,警告说,冷冻细雨会给道路和桥梁造成滑滑状况,影响星期四上午的通勤。 Meanwhile, a Winter Weather Advisory is in effect for parts of Iowa, Minnesota, and Wisconsin, warning of freezing drizzle causing slippery conditions on roads and bridges, impacting Thursday morning commutes. 建议居民谨慎驾驶,检查当地道路的最新情况。 Residents are advised to drive cautiously and check local road updates. 内布拉斯加州和威斯康星南部也有冷冻细雨和浓雾的类似建议,并警告危险旅行条件。 Similar advisories for freezing drizzle and dense fog are also in place for Nebraska and southern Wisconsin, with warnings of hazardous travel conditions.