中国对欧盟的白兰地进行反倾销调查,将进口成本提高至2025年4月。 China extends anti-dumping probe on EU brandy, raising import costs until April 2025.
由于调查工作的复杂性,中国已将对欧盟白兰地进口的反倾销调查延长三个月,至2025年4月5日。 China has extended its anti-dumping investigation into EU brandy imports by three months, until April 5, 2025, due to the investigation's complexity. 该探测于1月启动,促使中国实施临时措施,包括40%的欧盟白兰地进口保证金,使欧盟将白兰地运入中国的成本更高。 Launched in January, the probe has prompted China to impose temporary measures, including a 40% security deposit on EU brandy imports, making it more costly to bring EU brandy into the country. 欧盟已将这一问题提交世界贸易组织。 The EU has taken this issue to the World Trade Organization.