电报局任命儿童保护干事,并在韩国进行性剥削审查时设立热线。 Telegram appoints child protection officer and sets up hotline in South Korea amid sex exploitation scrutiny.
针对对如何处理性剥削材料的批评,Telegram指定了一名儿童保护官员,并根据韩国通信委员会的要求,在韩国设立了电子邮件热线。 In response to criticism over handling sexually exploitative materials, Telegram has appointed a child protection officer and set up an email hotline in South Korea, as requested by the Korea Communications Commission (KCC). 这一行动是继严重虚假的性犯罪案件增加和政府计划加强平台运营商条例之后采取的。 This move follows an increase in deepfake sex crime cases and government plans to strengthen regulations on platform operators. 电报誓言严格处理非法和侵犯版权内容的传播问题。 Telegram vows to strictly address the distribution of illicit and copyright-infringing content.