美国禁止两家中国公司的进口, U.S. bans imports from two Chinese companies over forced labor allegations in Xinjiang.
美国国土安全部禁止两家中国公司(Baowu Group Xinjiang Bayi钢铁有限公司和长州光辉食品公司)进口, The U.S. Department of Homeland Security has banned imports from two Chinese companies, Baowu Group Xinjiang Bayi Iron and Steel Co. Ltd and Changzhou Guanghui Food Ingredients Co. Ltd, over allegations of forced labor in Xinjiang. 这标志着美国法律首次将钢铁制造商和人工甜食生产商作为目标,加大了封锁与中国侵犯人权有关的产品的力度。 This marks the first targeting of a steel manufacturer and an artificial sweetener producer under U.S. law, expanding efforts to block products linked to human rights abuses in China. 这一行动反映出美国-中国贸易关系日益重视国家安全和人权。 The move reflects a growing focus on national security and human rights in U.S.-China trade relations.