中国反对将美国实体列入名单,认为这损害了中国公司和全球供应链。 China opposes US entity listing, citing harm to Chinese firms and global supply chains.
中国强烈反对美国将其六个实体列入出口管制“实体清单”的决定, China has strongly opposed the U.S. decision to place six of its entities on the export control "entity list" and three on the "unverified list." 商务部批评美国滥用国家安全概念,声称这些行动危害中国企业的权利,威胁全球供应链的稳定。 The Ministry of Commerce criticized the U.S. for misusing national security concepts, asserting that these actions harm Chinese enterprises' rights and threaten global supply chain stability. 中国计划采取必要措施维护其利益,并敦促美国停止其行动。 China plans to implement necessary measures to safeguard its interests and urged the U.S. to cease its actions.