中国实施按揭利率削减,放宽购房规则,以稳定房地产市场。 China implements mortgage rate cuts and eases homebuying rules to stabilize property market.
北京已采取措施稳定其财产市场,由中国人民银行和国家金融监管管理局领导。 Beijing has introduced measures to stabilize its property market, led by the People's Bank of China and the National Financial Regulatory Administration. 到2024年10月31日,第一次和以后购买住房的抵押贷款率必须至少比贷款利率低30个基点。 Mortgage rates for first and subsequent home purchases must be reduced by at least 30 basis points below the loan prime rate by October 31, 2024. 此外,上海放宽了购房规则,允许买家购买两套住房,并将订金要求降低到15%。 Additionally, Shanghai has eased homebuying rules, allowing buyers to purchase two homes and lowering down payment requirements to 15%. 银行必须在10月12日前宣布调整。 Banks must announce adjustments by October 12.