中国从12月1日起对最不发达国家实施零关税政策。 China implements zero-tariff policy for least developed countries, effective December 1.
中国将从12月1日起,对有外交关系的最不发达国家的所有关税细目实施零关税政策。 China will implement a zero-tariff policy for all tariff lines concerning least developed countries with diplomatic relations, effective December 1. 该倡议旨在加强贸易,促进共同发展。 This initiative aims to enhance trade and promote shared development. 虽然关税配额内的货物将享受零关税,但超过配额的货物将保留现有税率。 While goods within tariff quotas will enjoy zero tariffs, those exceeding the quotas will retain existing rates. 此举反映了中国努力加强与这些国家的联系。 This move reflects China’s effort to strengthen ties with these nations.