美国立法者敦促FDA调查美国生物制药公司与中国解放军在新疆的试验, 涉及知识产权盗窃,伦理和试验可靠性问题. US lawmakers urge FDA to investigate US biopharmaceutical firms' trials with China's PLA in Xinjiang over IP theft, ethics, and trial reliability concerns.
美国议员,包括约翰·穆勒纳,拉贾·克里斯纳穆尔蒂,安娜·埃舒和尼尔·恩,敦促FDA调查美国生物制药公司与中国人民解放军在新疆进行试验. US lawmakers, including John Moolenaar, Raja Krishnamoorthi, Anna Eshoo, and Neal Dunn, urge the FDA to investigate US biopharmaceutical firms conducting trials with China's People's Liberation Army in Xinjiang. 中国共产党特别委员会对在侵犯人权地区可能发生的知识产权盗窃和审判道德问题表示关切。 The Select Committee on the Chinese Communist Party raises concerns about potential intellectual property theft and the ethics of trials in a region with human rights abuses. 他们还质疑人民解放军机构的审判结果的可靠性。 They also question the trial results' reliability from PLA institutions.