中国低海拔经济由航空飞行器创新计划驱动, 计划到2030年实现2万亿元人民币增长。 China's low-altitude economy driven by aerial vehicle innovations projects 2 trillion yuan growth by 2030.
中国低空经济在航空飞行器创新的推动下,正在迅速增长,通过应用低空旅游、无人驾驶飞行器快递等手段,方便性增加。 China's low-altitude economy, driven by aerial vehicle innovations, is rapidly growing, offering increased convenience through applications in low-altitude tourism, express delivery via UAVs, and more. 这一发展旨在缩短不同地点之间的旅行时间,吸引乘客并产生经济利益。 This development aims to reduce travel time between locations, attract passengers and generate economic benefits. 中国低海拔经济预计到2030年将达到2万亿元人民币,用于物流、农业、制图、城市交通和紧急救援服务、扶持新产业和创造新的就业机会。 China's low-altitude economy is projected to reach 2 trillion yuan by 2030, with applications in logistics, agriculture, mapping, urban transportation, and emergency rescue services, fostering new industries and creating new job opportunities.