由于裂缝和滑坡风险,Tsilhqot'in国家政府关闭了Chilcotin河上一座桥梁。 Tsilhqot'in National Government closed a bridge over the Chilcotin River due to cracks and landslide risks.
不列颠哥伦比亚省Tsilhqot'in国民政府关闭了Chilcotin河上的一座桥梁,因为人们担心公共安全,因为当时在一处曾扰乱河流流动的大规模山崩现场附近发现了新的裂缝。 The Tsilhqot'in National Government in British Columbia closed a bridge over the Chilcotin River due to concerns for public safety after discovering new cracks near the site of a massive landslide that previously disrupted river flow. 这座桥的关闭与对未来山崩和不稳定的河岸的担忧有关。 The bridge closure comes amidst concerns about future landslides and unstable riverbanks. 奇尔科廷河上周被山崩堵塞,随后断裂,向下游的瓦砾进入弗雷泽河。 The Chilcotin River was blocked by a landslide last week, which subsequently broke free, sending debris downstream into the Fraser River. 桥梁将一直关闭,直到另行通知,该省目前正在评估裂缝。 The bridge will remain closed until further notice, and the province is currently assessing the cracks. 奇尔科廷河似乎在山崩后开辟了新的道路,因此也对鲑鱼移栖的潜在影响表示关切。 Concerns have also been raised about the potential impact on migrating salmon as the Chilcotin River appears to have carved new paths after the landslide. 渔业部正在与第一民族和BC合作. The Fisheries Department is collaborating with First Nations and the B.C. 政府评估幻灯片对鲑鱼种群的潜在影响。 government to assess the potential effects of the slide on salmon populations.