由于人为引起的气候变化,24亿人的夜间热量增加,影响到健康结果。 2.4 billion people experience increased hot nights due to human-induced climate change, impacting health outcomes.
人类引起的气候变化使全球近三分之一人口的热夜大幅增加,平均影响24亿人。 Human-induced climate change is significantly increasing hot nights for nearly one-third of the global population, affecting 2.4 billion people on average. 夜间高温防止身体冷却和从白天的热中恢复,影响健康结果。 High nighttime temperatures prevent body cooling and recovery from daytime heat, impacting health outcomes. 燃烧煤炭、石油和天然气等化石燃料,将气候升温排放到大气中,导致夜间气温上升。 Burning fossil fuels, such as coal, oil, and gas, releases climate-warming emissions into the atmosphere, causing rising nighttime temperatures. 温暖的夜间温度可能损害睡眠,减少日间热温度的恢复,导致中风、心血管疾病和死亡风险增加,尤其影响到老年人和低收入者。 Warmer nighttime temperatures can harm sleep and reduce physical recovery from hot daytime temperatures, leading to increased risks of strokes, cardiovascular conditions, and mortality, particularly affecting the elderly and those on lower incomes.