美国4月份通胀放缓,消费者价格较3月份有所上涨。 US inflation slowed in April, with consumer prices rising from March.
美国4月份通胀率略有降温,从3月份的3.5%降至3.4%,这给美联储和拜登总统的连任团队带来了一些安慰。 US inflation cooled slightly in April, easing to 3.4% from 3.5% in March, providing some relief for the Federal Reserve and President Joe Biden's re-election team. 劳工部的报告显示,食品价格保持平稳,但租金价格略有上涨,汽车价格也有所下降。 The Labor Department's report showed food prices remained flat, but rent prices rose slightly, with prices for cars also falling. 经济学家预测,由于能源价格通常会上涨,夏季可能会带来一些波动,这可能会影响通胀率。 Economists predict that the summer could bring some volatility as energy prices typically rise, which may impact inflation rates. 美联储尚未宣布何时降低利率。 The Fed has not yet announced when it will lower interest rates.