中国证监会支持香港IPO,恒生指数上涨9%。 China's securities regulator supports IPOs in Hong Kong, causing a 9% surge in the Hang Seng Index.
中国证券监管机构对香港 IPO 的支持提振了香港 5 万亿美元的股市,推动恒生指数飙升 9%,创下 2011 年以来的最大涨幅。 China's securities regulator's support for IPOs in Hong Kong has boosted the city's $5 trillion stock market, causing a 9% surge in the Hang Seng Index, its best gain since 2011. 然而,交易员们对该计划的长期成功仍持谨慎态度,因为 IPO 市场疲软、估值低以及北京不确定的经济前景等挑战构成了障碍。 However, dealmakers remain cautious about the plan's long-term success, as challenges such as weak IPO market, low valuations, and Beijing's uncertain economic outlook pose hurdles. 此外,外国投资者对北京政策制定的不信任也使情况进一步复杂化。 Additionally, foreign investors' distrust of Beijing's policymaking further complicates the situation.