中国计划吸引保险和养老金等长期基金,以稳定其股票市场。
China plans to attract long-term funds like insurance and pension money to stabilize its stock market.
中国宣布计划吸引长期基金,包括商业保险、社会保障和养老基金,进入其股票市场,以稳定业绩。
China announced plans to attract long-term funds, including commercial insurance, social security, and pension funds, into its stock market to stabilize performance.
这些措施旨在增加A股投资,改进资金管理,鼓励上市公司增加股票回购和股息。
The measures aim to increase A-share investments, improve fund management, and encourage listed companies to boost stock buybacks and dividends.
机构投资者目前持有约2.02万亿美元流通的A-股份。
Institutional investors currently hold around 2.02 trillion USD of circulating A-shares.