伦敦老贝利法院因变电站火灾而疏散,影响了马克·戈登和康斯坦斯·马丁的审判。 London's Old Bailey court evacuated due to electrical substation fire, affecting trial of Mark Gordon and Constance Marten.
周三,伦敦老贝利法院大楼附近的一个变电站发生火灾,导致中央刑事法院后部冒出辛辣的黑色烟雾,该法院已被疏散。 London's Old Bailey court has been evacuated on Wednesday after a fire broke out at an electrical substation near the building, causing black acrid smoke to emanate from the rear of the Central Criminal Court. 马克·戈登(Mark Gordon)和康斯坦斯·马丁(Constance Marten)的审判受到疏散影响,他们被控过失杀人、隐瞒孩子的出生和妨碍司法公正。 The trial of Mark Gordon and Constance Marten, who are charged with manslaughter, concealing the birth of a child, and perverting the course of justice, was among those affected by the evacuation. 消防队员目前正在回应沃里克巷一栋建筑冒烟的报告。 Firefighters are currently responding to reports of smoke issuing from a building on Warwick Lane.