在蓝色星期一,人们敦促企业加强工作场所的心理健康支持,因为与压力有关的问题影响到40%的工人。
On Blue Monday, businesses are urged to enhance mental health support at work, as stress-related issues affect 40% of workers.
在蓝色星期一,促请各组织将工作场所的心理健康列为优先事项。
On Blue Monday, organizations are urged to prioritize mental health in the workplace.
焦虑、抑郁和恐慌症等常见问题影响到约40%的工人,在冬季几个月里,与压力有关的呼叫率几乎增加了20%。
Common issues like anxiety, depression, and panic disorders affect about 40% of workers, with stress-related calls up nearly 20% in winter months.
建议企业培养支持文化,提供灵活的工作选择,并提供心理健康培训。
Businesses are advised to foster supportive cultures, offer flexible work options, and provide mental health training.
这包括创造社会心理安全的环境,以增强参与和生产力。
This includes creating psychosocially safe environments to enhance engagement and productivity.
CAA Club Group等组织正在实施整体健康方案,雇员健康应用程序登记人数增加。
Organizations like CAA Club Group are implementing holistic wellness programs, seeing increases in employee registration for wellness apps.
重点是全年提供心理健康支助,以提高整体生产力和福利。
The emphasis is on year-round mental health support to improve overall productivity and well-being.