英国石油公司将经营印度最大的油田孟买高中,目的是在十年内将产量提高60%。 BP will operate India's largest oil field, Mumbai High, aiming to boost production by up to 60% over 10 years.
印度国家石油公司选定英国石油公司经营孟买高油气油田,目的是在10年合同中将产量提高60%。 BP has been chosen by India's ONGC to operate the Mumbai High oil and gas field, aiming to boost production by up to 60% over a 10-year contract. 英国石油公司为这项交易击败了荷兰皇家壳牌壳牌公司,这项交易涉及提高储油层的性能,并将先进的回收技术应用于印度最大的油田,该油田占该国石油产量的25%。 BP beat out Royal Dutch Shell for the deal, which involves enhancing reservoir performance and applying advanced recovery technologies to India's largest oil field, responsible for 25% of the country's oil production. 该伙伴关系旨在支持印度的能源需求并减少对进口的依赖。 The partnership aims to support India's energy demands and reduce reliance on imports.