法尔斯说,在阿萨德后,美国处于强势地位,在叙利亚和伊拉克附近有部队。 Phares says U.S. in strong position post-Assad, with troops in Syria and near Iraq.
前特朗普顾问Walid Phares表示, 在叙利亚总统巴沙尔·阿萨德可能被撤职后, 美国处于“良好地位”, 美军已经在叙利亚及伊拉克附近。 Walid Phares, a former Trump adviser, says the U.S. is in a "good position" after the potential removal of Syrian President Bashar al-Assad, with U.S. troops already in Syria and near Iraq. 关键问题包括美国伙伴的未来,如叙利亚民主力量和库尔德人。 Key questions include the future of U.S. partners like the Syrian Democratic Forces and the Kurds. 即将上任的川普政府和国会将决定下一步措施。 The incoming Trump administration and Congress will decide next steps.