最近发生大规模屠杀事件后,中国加强了安全措施和心理健康讨论。 China enhances security measures and mental health discussions following recent mass killings.
中国在一系列引人注目的大规模屠杀事件后,正在加强公共安全措施和警察巡逻。 China is stepping up public safety measures and police patrols after a series of high-profile mass killings. 地方政府注重校园和一般安全,而中央政府则呼吁加强安全。 Local governments are focusing on campus and general safety, while the central government calls for enhanced security. 最高法院和司法部正在讨论心理健康和国内冲突问题,以防止进一步的暴力,同时担心经济压力可能影响人们的心理健康。 The Supreme Court and Ministry of Justice are discussing mental health and domestic conflicts to prevent further violence, amid concerns that economic pressures may be affecting people's mental wellbeing.