中国报告说,由于全国范围的镇压行动,枪支和爆炸物犯罪显著下降。 China reports a significant drop in gun and explosive crimes due to a nationwide crackdown.
中国公安部报告,与去年同期相比,枪支和爆炸物犯罪减少25.8%。 China's Ministry of Public Security reports a 25.8% decrease in gun and explosive-related crimes compared to the same period last year. 这一下降是由于去年开始的为期三年的全国范围对非法武器制造、贸易和贩运的打击行动,涉及多个政府部门和地方机构。 This decline is attributed to a three-year nationwide crackdown on illegal arms manufacturing, trade, and trafficking that began last year, involving multiple government departments and local agencies. 中国目前仍是全球此类犯罪发生率最低的国家之一。 China now maintains one of the lowest rates of such crimes globally.