消防部门警告说,随着冬季的到来,一氧化碳中毒风险会上升。 Fire departments warn of rising carbon monoxide poisoning risks as winter sets in.
随着冬季临近,全国消防部门和毒物中心都警告说一氧化碳(CO)中毒风险增加。 As winter approaches, fire departments and poison centers nationwide are warning of increased carbon monoxide (CO) poisoning risks. CO是燃烧燃料产生的无色无味气体,可造成类似流感的症状,在高浓度情况下致命。 CO, a colorless, odorless gas from burning fuels, can cause flu-like symptoms and is fatal in high concentrations. 专家建议安装COS探测器,维护炉灶和煤气设备,避免室内使用烧烤炉和发电机。 Experts advise installing CO detectors, maintaining furnaces and gas appliances, and avoiding indoor use of grills and generators. 在美国,每年有超过400人死于CO中毒。 In the U.S., over 400 people die annually from CO poisoning. 蒙大拿的人均死亡率是最高的之一。 Montana has one of the highest death rates per capita.