北京提出了20项措施,以加强对80岁以上的老年人,特别是有缺陷的老年人的支助服务。 Beijing introduces 20 measures to enhance support services for elderly over 80, especially those with impairments.
北京推出了20项新措施,以加强对80岁以上居民的支助服务。 Beijing has unveiled 20 new measures to enhance support services for residents aged 80 and older. 这些举措的重点是改善服务设施,扩大包容性服务,加强医疗护理,特别是针对有身体或认知障碍的人。 These initiatives focus on improving service facilities, expanding inclusive services, and enhancing medical care, particularly for those with physical or cognitive impairments. 目前,该年龄组有698,000名公民,其中163,600人无法照顾自己,据市民政事务局称。 Currently, there are 698,000 citizens in this age group, including 163,600 who cannot care for themselves, according to the municipal civil affairs bureau.