中国为2.16亿老年人公布了技术驱动的老年人护理计划,包括机器人和AI。
China unveils tech-driven elderly care plan, including robots and AI, for its 216 million seniors.
中国计划通过人造机器人、脑电脑接口和人工智能等先进技术,促进老年人护理。
China plans to boost elderly care through advanced technologies like humanoid robots, brain-computer interfaces, and AI.
政府旨在发展国家老年护理系统,包括智能家庭系统和统一的信息平台。
The government aims to develop a national elderly care system, including intelligent home systems and a unified information platform.
中国老年人口不断增加,达21 676万,中国寻求负担得起的、优质和可持续的护理解决方案。
With a growing elderly population of 216.76 million, China seeks affordable, high-quality, and sustainable care solutions.
该计划还包括调整住房,以支持老年人,例如在旧楼安装电梯。
The plan also includes adapting housing to support the elderly, such as installing elevators in older buildings.