中国扩大了老年人护理举措,投资于家庭护理、护理设施以及保护老龄人口。
China expands elderly care initiatives, investing in home care, nursing facilities, and protection for its aging population.
中国正在快速老龄化的人口中加强老年人护理举措,目前人口占中国公民的20%以上。
China is stepping up elderly care initiatives amid a rapidly aging population, which now makes up over 20% of its citizens.
官员概要介绍了2024年在家庭护理、护理设施和高级保护方面取得的进展,包括3亿元用于膳食援助方案和358,000个新的家庭护理床位。
Officials outlined progress in home-based care, nursing facilities, and senior protection for 2024, including 300 million yuan for meal assistance programs and 358,000 new in-home care beds.
到2024年10月,已有404 000个老年护理机构。
By October 2024, 404,000 elderly care institutions were in place.
2025年,民政部计划加强社会参与和保护老年人的合法权利。
For 2025, the Ministry of Civil Affairs plans to boost social participation and protect legal rights for the elderly.