1至5岁父母担心他们的孩子缺乏朋友,更喜欢类似背景;大流行性干扰影响社会互动。 1-in-5 parents worry their child lacks friends, preferring similar backgrounds; pandemic disruptions impact social interaction.
一个C.S. A C.S. Mott儿童医院的民意调查显示,每五名父母中就有一人担心6至12岁的子女缺乏朋友。 Mott Children's Hospital poll reveals that one in five parents worry their child, ages 6 to 12, lacks friends. 三分之二的孩子更愿意和来自类似背景的孩子交朋友。 Two-thirds prefer their children to befriend those from similar backgrounds. 研究人员Sarah Clark认为,与大流行病有关的干扰影响到父母参与社会互动,限制了儿童建立友谊的机会。 Researcher Sarah Clark suggests pandemic-related disruptions have affected parental involvement in social interactions, limiting children's opportunities to form friendships. 调查显示,90%的父母认为他们的孩子想要新朋友,一些购买物品帮助他们的孩子适应生活。 The survey indicates 90% of parents think their child wants new friends, with some buying items to help their kids fit in.