由于野火和热浪,南加利福尼亚州面临不健康的空气质量,预计AQI将达到非常不健康的水平。 Southern California faces unhealthy air quality due to wildfires and a heatwave, with the AQI expected to reach very unhealthy levels.
由于持续不断的野火和热浪,南加州正面临不健康的空气质量。 Southern California is facing unhealthy air quality due to ongoing wildfires and a heatwave. 预计空气质量指数将达到非常不健康的水平,特别是在圣加布里埃尔河谷和圣贝尔纳迪诺县。 The Air Quality Index (AQI) is expected to reach very unhealthy levels, particularly in the San Gabriel Valley and San Bernardino County. 建议居民留在室内,避免积极活动,使用空气净化剂。 Residents are advised to stay indoors, avoid vigorous activities, and use air purifiers. 连线火灾烧毁了20,000多英亩土地,仅控制了3%,加剧了空气质量危机。 The Line Fire has burned over 20,000 acres with only 3% containment, exacerbating the air quality crisis. 弱势群体的健康风险增加。 Health risks are heightened for vulnerable populations.