全球60%的城市的降雨量高于周边农村地区,从而形成城市湿岛。 60% of cities globally experience higher rainfall than surrounding rural areas, creating urban wet islands.
Austin得克萨斯大学的一项研究发现,全球1 056个城市中有60%以上的城市的降雨量高于周边农村地区, A study from The University of Texas at Austin found that over 60% of 1,056 cities globally experience higher rainfall than surrounding rural areas, creating "urban wet islands." 休斯顿和胡志明市等城市的降水量大幅增加,可能导致洪水暴发。 Cities like Houston and Ho Chi Minh City see significant precipitation increases, which can lead to flash flooding. 研究显示,20年来降雨量差异翻了一番,并突出表明,城市规划需要考虑降雨影响,因为大城市可能会加剧这些影响。 The research reveals a doubling of rainfall differences over 20 years and underscores the need for urban planning to consider rainfall impacts, as larger cities may exacerbate these effects.