全球研究表明,主要城市因气候变化而面临严重的洪水和干旱风险。
Global study reveals major cities face severe flood and drought risks due to climate change.
水援助组织的新研究表明,世界上100个人口最多的城市面临日益严重的洪水和干旱风险。
New research by WaterAid indicates that the world's 100 most populated cities face growing risks of floods and droughts.
该研究表明,90%的气候灾害来自极端的水条件,50年来与天气有关的灾害增加了400%。
The study shows that 90% of climate disasters stem from extreme water conditions, with weather-related disasters up by 400% over 50 years.
调查发现,17%的城市经历着不断加剧的干旱和洪水,被称为“气候鞭笞”,而20%的城市则经历着从一个极端向另一个极端的转变。
It found that 17% of cities experience both intensifying droughts and floods, known as "climate whiplash," while 20% have seen a shift from one extreme to the other.
非洲和亚洲的城市面临的风险最大,影响到获得清洁水的机会。
Cities in Africa and Asia are most at risk, impacting access to clean water.
水援助组织敦促英国政府对水行动作出更多投资,并启动水安全战略。
WaterAid urges the British Government to invest more in water action and launch a water security strategy.