8月15日, 英国德文的Exmouth Beach在下水道爆裂后发出「不要游泳」警告, Exmouth Beach in Devon, UK issued a "do not swim" warning on August 15th after a sewage pipe burst, causing potential water pollution.
8月15日下水道爆裂后, 英国德文的Exmouth Beach发出紧急警告「不要游泳」。 Exmouth Beach in Devon, UK has issued an urgent "do not swim" warning after a sewage pipe burst on August 15th. 西南水建议,由于潜在的水污染,不得洗澡。 South West Water has advised against bathing due to potential water pollution. 事件发生在RNLI站附近,导致Maer Lane暂时关闭,暂时禁止洗澡。 The incident occurred near an RNLI station, leading to temporary closure of Maer Lane and a temporary ban on bathing. 该公司正在修复管道,并安装一条地面管道,作为临时解决办法。 The company is working on repairing the pipe and installing an overland pipe as a temporary solution. 该公司以前记录了30起非法污水排放和与其供水系统有关的寄生虫暴发事件,对此引起了环境关切。 Environmental concerns have been raised about the company's previous record of 30 offences of illegal sewage discharge and a parasite outbreak linked to their water system.