根据 AP-NORC 的一项新民意调查,70% 的美国人认为最高法院法官优先考虑意识形态而不是公正性。 70% of Americans believe Supreme Court justices prioritize ideology over impartiality, per a new AP-NORC poll.
根据 AP-NORC 的一项新民意调查,七成美国人认为最高法院法官优先考虑意识形态而非公正性。 7 in 10 Americans believe Supreme Court justices prioritize ideology over impartiality, according to a new AP-NORC poll. 在最高法院准备对涉及前总统特朗普及其他有争议问题的重大案件作出裁决之际,人们出现了这种看法。 This perception comes as the high court prepares to rule on major cases involving former President Trump and other contentious issues. 只有大约三分之一的美国成年人认为法官更倾向于通过公平和公正对其他政府部门进行独立监督。 Only about 3 in 10 U.S. adults believe justices are more inclined to provide an independent check on other government branches through fairness and impartiality.